
開放時間 > 20120414 - 20120513 Thurs - Sun 1400 > 2000
展覽地點 > 打開-當代藝術工作站
面對著越趨緊迫與不確定未來的這一刻,我們暫放下手邊的行政、搬遷等各種庶務,轉而著手進行我們最擅長的:創作好的作品;因為,這才是打開-當代藝術工作站真實的基因信息與成立初衷。在持續前進的過程中,逐步強化和調整打開-當代的使命,是展覽 19991221 > 20130421 | PART ONE 的目的之一,同時也是慶祝打開-當代此一段落的告結,劃下一個短暫的休止符 。
在目前位於城中藝術街區進駐空間的最後一檔展覽,我們將打開-當代藝術工作站的歷史等分為32段,邀請過去11年來曾經、以及正在參與工作站的32位藝術家,合作實現一個結合空間和時間條件的展覽計畫,除了作為獨立與集體創作並進的工作策略,也用以重新評估、重建和回憶打開-當代各個時期的故事片段;那些被遺忘或埋隱在這場華麗冒險中的幽微時光。此外,19991221 > 20130421 | PART ONE 亦是接連我們目前所在與未來基地的重要橋梁, PART TWO 則將於打開-當代未知的下一站接續綻放,敬請期待。
三月站長 | 葉偉立
----
Exhibition Hours > 20120414 - 20120513 Thurs - Sun 1400 > 2000
Venue > Open-Contemporary Art Center
As we face an ever urgent and uncertain future, we temporarily suspend the current administrative, bureaucratic, and relocation tasks at hand to do what we do best: that of making the best artwork that we can; for this is the true binding force and DNA makeup of Open-Contemporary Art Center [ OCAC ]. Utilized as an act to reinforce and realign our mission as we move forward, this exhibition entitled 19991221 > 20130421 | PART ONE is also an occasion to celebrate this departure, this one marker, amongst many to come.
For the last project at our JUT Foundation for Arts & Architecture space, we have selected thirty-two current and past members from OCAC’s eleven year history to collaborate in a set of conditional spatial and temporal parameters that revolves around individual and collective working strategies as a way to reassess, reconstruct, and remember what has taken place and give illuminations to what may have been left out of this wondrous journey.
19991221 > 20130421 | PART ONE serves also as a bridge from our current place to an upcoming yet undecided location, for PART TWO will take place in the programming at our next station.
Wei-Li Yeh | Director of March
----










:We're OPEN